Saviki Diary

Tuesday, December 13, 2005

陶小姐

【關於2005年11月25日的電話及其他】

我剛到山美不久之後,就從居民的口中聽說了許多研究者的故事。經常被提及的其中一位,是在加拿大唸博士班的女生,大家都稱她為「陶小姐」。

「陶小姐啊…」之前經營「部落美食館」的何教導太太(putu)曾經跟我說過,「那時候那麼要好,結果她回去,連個電話或信都沒有。感覺很差啦…好像用完就被丟掉的感覺…」

11月多,這位陶小姐再度造訪山美。於是,11月25日的晚上,當領路人再度接受陶小姐的訪談,並且應我的要求在電話中引介我們認識時,我就打算要跟她提起這件事。不料陶小姐在問過我在山美做田調的內容之後,立刻就問我:

你憑什麼認為你在山美呆了三、四個月,你對他們的觀察就會比較接近他們的想法呢?你有什麼道理這樣想呢?你怎麼知道你有能力看到別的研究者看不到的東西?

她這麼直接的質問讓我一時之間有點傻掉,因為實在是有點太沒禮貌了。不過我還是耐著性子告訴她我的觀察方式,此外我也告訴她,我並沒有打算寫出什麼「最終確定版」的山美歷史,因為每個山美人對山美的故事都自有一套想像啊。對我來說,能夠點出這一點,就已經達到一半的目標了。

「噢…說的是,這一點是很重要。」陶小姐說。

不過,我必須承認,我並沒有跟她說實話。關於我有沒有能力看到別人無法看到的東西,或是我到底有沒有辦法看到「真實」,這一點,其實我有絕對的自信。原因之一就是…這是一個文化差異的問題。

在我所見到過、與山美有關的研究當中,唯有putu人類學家傅君的觀察讓我覺得應該掌聲鼓勵,而傅君的觀察方式很簡單,就是拋開自己的理論和學說,試著進入當地人的生活裡。如果要理解當地人的思維邏輯,進入當地的生活、學習當地的生活,當然是唯一的辦法,否則還談什麼「見到真實」?若是不做這種努力,見到的「真實」也不過就是自己腦袋中幻想出來的「真實」而已吧。

傅君做得到這一點,那表示這不是個不可跨越的文化鴻溝。不過,我想我做得到這一點,則多少因為我也是個番人。雖然綁詐與鄒…差很多,民族有差,語言有差,文化有差,不過共通性還是存在的。另外,番人比較不會排斥番人,所以也比較願意讓我進入他們的世界。

不過,要是我跟陶小姐一樣的話,就算我是個鄒,也是一樣會被趕出去的。比方說,某鄒族學者就因為傲慢而觸怒了方東日長老,因此被方長老瞎編故事,至今他都不知道方長老是一怒之下在唬爛他的,那些唬爛的內容還被他鄭重的寫進論文裡。

不過,換個方式說,文化差異是絕對存在的。這從一些小地方就可以看得出來。比方說…

<例子1號>

7月3日我終於在山美派出所
逮到領路人
的時候,他不無尷尬的接受了我的訪問。當時我身邊還有兩位同行的putu朋友。一開始自我介紹的時候,我並沒有告訴他我是綁詐。不過訪談結束開始閒聊的時候,我就遞上了寫著族名的名片。

「唷…」領路人說,「我剛剛就在想你是不是原住民…」

「為什麼?」

「因為我講笑話的時候你會笑…」領路人嘻嘻笑著說。

熟了之後,領路人告訴我,當時他講笑話,兩位putu友人就呆呆的沒有反應。「他們不知道那是笑話,也不知道哪裡好笑…」

這就是文化差異囉。


<例子號>


前不久,領路人跟kaka Awinus在MSN上聊天,領路人說:「這次選舉我第一次投綠的。」

「感覺如何?」Kaka Awinus追問。

「油油的。」領路人回答。

「為什麼油油的?」Kaka Awinus又追問。

其實…哎,這要怎麼說呢,各位桶胞,其實那「油油的」是沒有意義的說法啦。「油油的」不是在形容他投票給綠色候選人的感覺,而是在強調他投票的對象是綠色候選人。因為…因為中文裡形容「綠」的時候,都是說「綠油油」的嘛!

意思就是說,領路人沒有什麼感想要講,他只是在開玩笑而已。

這就是文化差異囉。


所以說,如果我比較容易打進山美人的生活圈子,我想我多少是有佔一點優勢啦,因為我聽得懂笑話嘛。

不過,「快意恩仇」的綁詐肚到「含蓄內斂」的鄒,當然還是有要慢慢學習體會的地方,所以文化差異造成的問題還是一樣存在,那就得看研究者是否願意用心了。

11月25日那天晚上,要跟陶小姐在電話中道再見時,我提起了何教導太太。

「她曾經這樣跟我提到你,所以我建議你去看看她。」我說。

「咦?」陶小姐說,「為什麼…我有欠她錢嗎?呵呵呵…」

當時我真的很想對陶小姐大吼說「不要鬧了~」,不過我又再度按下性子,冷靜了一秒以後說:「你知道何教導前不久過世了吧?她身體也不好,既然她還常常記掛你,你去看她一下,她應該會很高興吧。」

「唷,對…」陶小姐說,「我明天就去看她。」

那天夜裡領路人打電話來,他說:「陶小姐…我講笑話她都聽不懂…傷腦筋…她還一直追問我那是什麼意思…可是,那只是笑話而已啊!」

這幾天,領路人跟我說,居民們到處在躲避陶小姐。今天領路人去拜訪方東日長老時,mameoi還說:那個putu女生怎麼還在這裡?

哎呀呀~陶小姐~你要小心啊~你要注意啊~在你動筆寫博士論文之前,要先學會聽懂笑話啊!聽不懂笑話的話,大家是很難願意跟你繼續講下去的啊~

啊悶~(阿門)

14 Comments:

  • 唉呀,原來領路人是在跟我開玩笑的秀?我還在想說我問他的感覺,他回答的應該是他的感覺,沒想到他是在開玩笑,這下子真的是文化差異太大了...。
    (明明就是在贖罪的時候,還可以開玩笑喔...)

    不過說真的,我很久不用「綠油油」一詞了,比較常用「青筍筍」...^+++^

    陶小姐的問題,要是我,簡單的回答就是:因為我不是你。

    By Blogger Kôan-Tiat, at 1:58 AM  

  • >(明明就是在贖罪的時候,還可以開玩笑喔...)

    因為。。。說不定就是因為不好意思咩,只好開個玩笑自我解嘲,嘿嘿。(笑倒在地)

    By Blogger Nakao Eki, at 2:11 AM  

  • 所以領路人開玩笑當時,臉上應該是「青筍筍」的...(笑倒在地)

    By Blogger Kôan-Tiat, at 2:19 AM  

  • 不知道領路人有何申辯就是了。。。(乾笑)

    By Blogger Nakao Eki, at 2:25 AM  

  • 那天跟浦校長品酒閒聊,談到陶小姐,他說起陶小姐在抓餅店詢問莊立德會不會當選縣議員?忠勇很含蓄的說不可能。最近一直在南山村「蹲點」的陶小姐根據訪談情資,認為校長可能判斷錯誤,因此兩人賭了一箱啤酒。
    選舉結果,莊立德以懸殊票數落選。

    By Anonymous mooenakao, at 11:07 AM  

  • 這個故事告訴我們。。。有沒有聽懂笑話真的是有差。有些人訪談時是那樣說,不過,不能都照字面意義來理解啊,還是得先搞懂他的語言邏輯才行。陶小姐的資料來源之一應該有楊代表,不過。。。楊代表的語言邏輯是很特別的。。。嘿嘿~(笑倒在地)

    By Blogger Nakao Eki, at 11:29 AM  

  • >>因為…因為中文裡形容「綠」的時候,都是說「綠油油」的嘛!

    嗯嗯!

    這個我有聽懂。

    By Blogger 大腸, at 11:36 PM  

  • 雖然一開始聽不懂,但是看完解釋後,還是覺得很好笑!
    對了,請問putu是外地人的意思嗎?

    By Blogger 沉默空間, at 10:26 AM  

  • Hi~沉默空間好。

    Putu是漢人的意思。根據我的筆記上所載,鄒族人對漢人的稱呼有過幾次變化。一開始的時候叫做toa'ho'ho,意思是「長滿爛瘡」(?)這大概是因為與漢人接觸的過程中發生了天花瘟疫吧。之後的稱呼是yanovoveiveio,意思是「住在茅草堆裡」,這個。。不知是何原因,也許跟當初漢人的居住形式有關。之後的稱呼叫做putu,這個字就沒有什麼貶義。

    這是領路人說的,我也不知道是真是假。XD

    By Blogger Nakao Eki, at 11:00 AM  

  • >>之後的稱呼叫做putu,這個字就沒有什麼貶義。

    這是領路人說的,我也不知道是真是假。XD


    ::我是記得...當初領路人等在解釋 putu 的時候,是有那麼一點偷笑的表情......

    By Blogger Kôan-Tiat, at 4:05 PM  

  • 其實阿,一開始我以為putu是麻瓜的意思...

    By Blogger 沉默空間, at 6:30 PM  

  • 麻瓜?@@"

    如果是那個意思的話,那是在指什麼樣的人呢?那豈不是yoifo(巫師)以外的人都是麻瓜putu了。那連領路人都變成putu了。XD

    By Blogger Nakao Eki, at 7:23 PM  

  • 呵呵呵!那不知道在巫師的字典裡有沒有代表麻瓜的字?

    By Blogger 沉默空間, at 12:05 PM  

  • Yoifo的字典裡有沒有「麻瓜」??呵呵,沒有吧。因為yoifo應該不是像哈利波特這樣的wizard(吧)。

    不過這值得領路人好好思索一下。。XD

    By Blogger Nakao Eki, at 8:47 AM  

Post a Comment

<< Home